|
Annatko anteeksi
Esitin ja unelmia päällesi heittelin revin kaiken mukaani ja sydämesi viettelin
Sait minusta draamaa käsille valuvaa likaista ja ilkeää Annatko anteeksi Annatko anteeksi
Halusin ja unelmilla sen saavutin otin kaiken mukaani ja sydämeni kadotin
|
Will you forgive me
I pretended And threw dreams at you I ripped everything with me And seduced your heart
You got drama from me Dripping to the hands Dirty and mean Will you forgive me Will you forgive me
I wanted And archieved it by dreams I took everything with me And lost my heart
|
|
|
Silkkiä sulavaa
Laskeudun lähemmäs lämmintä yötä Pimeästä puhtaampaan outoon ja polttavaan
Katoan veden alle kauemmas päivänvalosta Pois turhuudesta minun unien kuvaan Sinun hiuksien mukaan ylemmäs aurinkoon
Teet meistä laavaa Silkkiä sulavaa
|
Melting silk
I descent closer To the warm night From dark to cleaner Strange and scorching
I dissappear underwater Further awa from the daylight Away from the vanity To my dreamimages With your hair Higher to the sun
You made us lava Melting silk
|
|
|
Kahdet kädet
Huomaan heikkouden peiliin katson tunnen sen minkä kadotan takaisin samaan sointuun omaan likaiseen kohtuun jalkapohjani katoaa niin syvälle vajoaa sinne sanat uppoaa
ole sinä minun asussa siinä unessa pahan huomassa perhosia vatsassa
valoon valmistun peiliin katson huomaan sen palavan uppoan mustaan nesteeseen vieressä makaavaan syntiseen jalkapohjani katoaa niin syvälle vajoaa sanat sinuun uppoaa
Kahdet kädet liikaa ilman minua ei olisi meitä
|
Two pair of hands
I notice a weakness I look at the mirror I feel what I will lose Back to the same chord To my dirty womb My soles dissappear So deep they are sinking Words are sinking there
Be in my costume In that dream In evils hands Butterflies in the stomach
I get ready for the light I look at the mirror I see it burning I sink into a black liquid Into the sinner laying beside me My soles dissappear So deep they are sinking Words are sinking into you
Two pair of hands too much Without me there wouldn't be us
|
|
|
Annamme kaikkemme
Sadetta virkistävää aion juoda ja suoda itselleni ihmeitä täyden, mutta hiljaisen hetken
Meistä tulee parempaa kaunista ja aitoa
Kuumaa ja kaunista aiot luoda ja suoda minulle ihmeitä sinä hohdat kultaa kiiltävää
|
Her silence
I'm going to drink refreshing rain And grant miracles for myself Whole, but quiet moment
We will become better Beautiful and genuine
You are going to create some thing hot and beautiful And grand me miracles You shine (like) glittery gold
|